Evita エビータ
High flying adored
High flying, adored
高く飛ぶ 愛される人よ
So young, the instant queen
若く 一瞬にして女王になった
A rich, beautiful thing
豊かで 美しい者
Of all the talents a cross between
才能が溢れ出す
A fantasy of the bedroom and a saint
今や 男のベッドルームの憧れで 聖女
You were just a backstreet girl
ただ裏道にいる女の子だった
Hustling and fighting
奮闘し 戦い
Scratching and biting
引っ掻き 噛みつき
High flying, adored
高く飛ぶ 愛される人よ
Did you believe in your wildest moments
最も野生的だった瞬間を信じた?
All this would be yours?
全てが自分の物になったら?
That you’d become the lady of them all?
もし全ての者の女性になったなら?
Were there stars in your eyes when you crawled in at night?
ベットで もがいた夜 目の中に星の輝きはあったか?
From the bars, from the sidewalks
酒場から歩道
From the gutter theatrical
それに小さな劇場
Don’t look down
下を見るな
It’s a long, long way to fall
落ちる先は長い
High flying, adored
高くとぶ 愛される人よ
What happens now?
今度は何?
Where do you go from here?
ここからどこに行く?
For someone on top of the world
世界のトップに立つ人が
The view is not exactly clear
見える景色は明瞭ではない
A shame you did it all
これまでにした辱め
At twenty-six
26歳にして
There are no mysteries now
今もう謎はない
Nothing can thrill you
何も恐れるものはない
No one fulfill you
誰も君を満たせる人はいない
High flying, adored
高く飛ぶ 愛される人よ
I hope you come
君が来たのならと願う
To terms with boredom
退屈な時に
So famous, so easily
いとも簡単に有名になった
So soon
早すぎた
It’s not the wisest thing to be
賢い決断ではなかった
You won’t care if they love you
誰かが君を愛したとしても君は気にしない
It’s been done before
よくあることだ
You’ll despair if they hate you
人々に嫌われたら失望するだろう
You’ll be drained of all energy
活力は吸い取られるだろう
All the young who’ve made it
若くして成功したものなら
Would agree
よく分かるだろう
High flying, adored
高く飛ぶ 愛される人よ
That’s good to hear
聞くといい
But unimportant
でも必要ではない
My story’s quite usual
私の話は普通だ
Local girl
田舎の娘が
Makes good, weds famous man
金持ちで 有名な男と結婚した
I was stuck in the right place
私はここで立ち止ったが
At the perfect time
時期は完璧
Filled a gap
穴を埋めた
I was lucky
私は運が良かった
But one thing I’ll say for me
でも自分自身に一言言うならば
No one else can fill it
誰にも穴は埋められない
Like I can
私がしたように