80年代洋楽・日本語訳
Dionne Warwick
Heart Breaker
ディオンヌ・ワーウィック
失恋
I have got to sey it and it is hard for me
辛くても言わなきゃいけない
You got me cring
泣いたわ
Like, I thought I would nerver be
自分で思ってもみなかった
Love is believing, but you let me down
愛は信じること でも がっかり
How can I love you when you are not around
そばにいないのに どうやって愛する
And I get to the morning, and you never called
朝 起きても 電話はなかった
Love should be everything or not at all
愛って「すべて」か「無」なの
And it dose not matter whatever you do
あなたが何をしても かまわない
I made a life out of loving you
私の生きがいは愛すること
Only to find any dream that I follow is dying
やっと見つけた夢がなくなりそう
I am crying in the rain
雨の中泣く
I could be searching my world for a love everlasting
永遠の愛を探すことだってできたのに
Feeling no pain, when will we meet again
痛みを感じずに いつ会えるの
Why do you have to be a hartbreaker
なぜ私を傷つけるのが あなたなの?
Is it a lesson that I never knew
これも人生の学びなの?
Got to get out of the spell that I am under, my love for you
早く逃れなきゃ「あなたへの愛」という呪いから
Why do you have to be a hartbreaker
なぜ私を傷つけるのが あなたなの?
When I was being what you want me to be
あなたの理想の人になる途中だったのに
Suddenly everything I ever wanted has passed me by
突然 願い続けたものが すべて過ぎ去った
This world may end, not you and I
私たちの間には何も起こらない
My love is stronger than the universe
私の愛は宇宙よりずっと強い
My soul is crying for you and that can not be reversed
魂から あなたを渇望しても 報われない
You made the rules and you could not see
あなたは自分しか見えてない
You made a life out of hurting me
私を傷つけて生きてるのに
Out of my mind I am held by the power of you love
あなたへの愛が私を動かすパワー
Tell me when do we try
いつやり直すの?
Or, should we say goodbye?
お別れすべき?
Why do you have to be a hartbreaker
なぜ私を傷つけるのが あなたなの?
Is it a lesson that I never knew
これも人生の学びなの?
Got to get out of the spell that I am under, my love for you
早く逃れなきゃ「あなたへの愛」という呪いから
Why do you have to be a hartbreaker
なぜ私を傷つけるのが あなたなの?
When I was being what you want me to be
あなたの理想の人になる途中だったのに
Suddenly everything I ever wanted has passed me by
突然 願い続けたものが すべて過ぎ去った
This world may end, not you and I
私たちの間には何も起こらない
コメント
失恋をした女性の素直な気持ちが描かれた素敵な歌詞だなと思います。 ディオンヌ・ワーウィックの曲はどの曲も「強い気持ち」が込められているところが大好きです。