80年代洋楽・日本語訳
Journey ジャーニー
Open Arms オープン・アームズ
Lying beside you here in the dark
ラーイング ビサイ ジュー ヒア イン ザ ダーク
暗闇の中 君の横に寝そべって
Feeling your heartbeat with mine
フィーリング ユア ハートビー ウィズ マイン
君の鼓動を自分の鼓動と重ねて感じる
Softly you whisper
ソフトリー ユー ウィスパー
君は優しくささやく
You’re so sincere
ユア ソー シンシア
「あなたはとても誠実ね」
How could our love be so blind
ハウ クッド アワー ラブ ビー ソー ブラインド
どうして恋は人をこんなにも盲目にさせるのか
We sailed on together
ウィ セイルド オン トゥギャザー
一緒に航海に出て
We drifted apart
ウィ ドリフテッド アパート
海に流された
And you are by my side
アンド ユー アー バイ マイ サイド
そして君は僕の隣にいる
So now I come to you with open arms
ソウ ナウ アイ カム トゥ ユー ウィズ オープン アームス
だから今 僕は腕を広げて君のもとへ行く
Nothing to hide
ナッシング トゥ ハイド
隠すことは何もない
Believe what I say
ビリーブ ワットアイ セイ
僕の言うことを信じてくれ
So here I am with open arms
ソウ ヒア アイ アム ウィズ オープン アームス
だから今 ここで僕は腕を広げて
Hoping you’ll see what your love means to me
ホーピング ユール シー ワット ユア ラブ ミーンズ トゥ ミー
君の愛が 僕にとってどれほど大切か 気づいてくれると願っている
Open arms
オープンアームス
腕を広げて
Living without you
リビング ウィザウ チュー
君なしでの生活
Living alone
リビング アローン
一人の暮らし
This empty house seems so cold
ディス エンプティー ハウス シームス ソー コールド
この空っぽの家がとても冷たく感じる
Wanting to hold you
ウォンティング トゥ ホール ジュー
君を抱きしめたい
Wanting you near
ウォンティング ユー ニア
近くにいてほしい
How much I wanted you home
ハウマッチ アイ ウォンテッド ユー ホーム
どれだけ君に家にいてほしかったことか
But now that you’ve come back
バッド ナウ ザット ユーブ カムバック
でも今 君は戻ってきた
Turned night into day
ターンド ナイト イントゥ デイ
夜が昼に変わった
I need you to stay
アイ ニージュー トゥ ステイ
君にここにいてほしい
So now I come to you with open arms
ソウ ナウ アイ カム トゥ ユー ウィズ オープン アームス
今 僕は腕を広げて君のもとへと行く
Nothing to hide
ナッシング トゥ ハイド
隠すことは何もない
Believe what I say
ビリーブ ワット アイ セイ
僕の言うことを信じてくれ
So here I am with open arms
ソウ ヒア アイ アム ウィズ オープン アームス
だから今 ここで僕は腕を広げて
Hoping you’ll see what your love means to me
ホーピング ユール シー ワッ チュア ラブ ミーンズ トゥ ミー
君の愛が 僕にとってどれほど大切か 気づいてほしいと願う
Open arms
オープン アームス
腕を広げて